dimanche 12 septembre 2010

تمبكتو-أحمد بابا Tombouctou- Ahmed Baba

خارطة مملكة مالي وبها ملكها الشهير مانسا موسىCarte du royaume de Mali avec un portrait du célèbre roi Mansa Moussa.
إلى إسماعيل ديادي حيدرة مؤرخ

قال أحمد بابا :إذا كان الملح يأتي من الشمال و الذهب من الجنوب و المال من بلاد السكان البيض فان كلام الله و الأشياء المقدسة و الحكايات الجميلة لا توجد إلا في تمبكتو
1627-1556 أحمد بابا –-
مؤرخ و فلكي و فقيه مالي نفاه سلطان المغرب المنصور إلى مراكش لمناوئته لتدخل السلطان في تمبكتو ولكنه سرعان ما أفرج عنه تقديرا لسعة علمه و كان يقال أنه أعلم بني عصره. لا زالت تمبكتو تحتفظ بمؤلفاته إلى اليوم في مركز ثقافي عصري يحمل اسمه. مما طبع له كتاب "نيل الابتهاج بتطريز الديباج" و قد نشرته بطرابلس كلية الدعوة الإسلامية.

Pour Ismael Diadi Haidara Historien

« Si le sel vient du Nord, l’or du Sud et l’argent des pays où vivent les Blancs, la parole de Dieu, les choses sacrées et les beaux contes ne se trouvent qu’à Tombouctou »
Ahmed Baba 1556-1627
Historien, astronome et juriste. Il a été exilé à Marrakech par le sultan marocain Al Mansour parce qu’il s’était farouchement opposé à sa campagne contre le Mali. Mais eu égard à sa science, il n’a été qu’assigné à résidence puis libéré. Il est auteur de nombreux travaux pieusement conservés au centre culturel de Tombouctou qui porte son nom. Un de ses principaux ouvrages a été publié à Tripoli.

9 commentaires:

Anonyme a dit…

Et c'est le poete qui l'emporte! Tambouctou.. tout y est, tout fait rever.
Cher Jalel,vos publications captivent l'attention; variees et aussi belles les unes que les autres. Merci.
Autum.

Jalel El Gharbi a dit…

Je vous remercie infiniment.

christiane a dit…

La parole de Dieu est silence . Elle ne peut être emprisonnée par nul homme , nul territoire... A force de vouloir détenir sa vérité les hommes s'entretuent. La parole de Dieu est silence, souffle et paix du coeur... libre et inconnaissance.
Les contes se trouvent partout où l'on veut faire durer la nuit dans le coeur de l'être aimé.
Et l'argent, hélas, pollue toute la terre même Tombouctou.
Et les pauvres, hélas, crèvent de faim, ici-même sur les trottoirs de la grande ville...
J'attends de vous, Jalel que vous me disiez avec d'autres mots ce que ce grand astronome, juriste et historien a voulu dire, et à qui, par cette phrase énigmatique car un astronome sait plus que quiconque que nous ne sommes riches que du silence des étoiles.

Jalel El Gharbi a dit…

Chère Christiane,
Cela signifie que le centre du monde pourrait être là où on le soupçonne le moins
Amicalement

christiane a dit…

Je comprends mieux. Vous voyez, vous dites quelques petits mots tout simples et le poème s'ouvre. Merci Jalel.

Anonyme a dit…

Jalel, c'est ainsi que le poeme s'est ouvert.
Christiane, nos chemins se croisent encore, cette fois ci dans un desert etoile. Que j'aime la voix de ton Dieu.
Mes amities,
Autum

christiane a dit…

Merci Autum, Merci...

Αρετή Κυρηνεία a dit…

جميل تنويعك فى ترجماتك ياجلال...كنت اتمنى ان تضع تدوينة اطول لانه فى فترة من دراستى الجامعية درست تاريخ افريقيا الاسلامية فى مقرر جامعى وكنت مستمتعة بالقراءة حول هذا الجانب...

Jalel El Gharbi a dit…

Αρετή Κυρηνεία :
أنت محقة فما كتبته لا يفي بالحاجة أردت فقط التعريف بقولة لهذا العالم الجليل تبين أن محور الأرض ليس دائما حيث نتوقعه
أتمنى ان تتناولي الموضوع
شكرا للمرور