Homecoming
Your father and mother
your wife and child
the child
you’ve never seen
until now, in front of you.
Everyone quiet
like
strangers
posing for a photograph
their eyes on you.
Your hair,
crew cut
your uniform pressed and spotless
a rack of ribbons on your
chest
your right arm missing
you take their picture.
Le retour
Ton père et ta mère
ta femme et ton enfant
l’enfant que
tu n’as jamais vu
face à toi.
Tous, en silence
comme des
étrangers
posent pour le photographe,
les yeux sur toi.
Tes
cheveux, coupés en brosse
ton uniforme, repassé, immaculé
un tas de rubans
sur la poitrine
ton bras droit… absent
tu les prends en
photo.
Traduction: Françoise Parouty
2 commentaires:
Joliment tristounet. La photo jaunie rend bien l'ambiance. Le soldat photographe pourrait être Cendrars, sauf qu'on imagine mal (même dans un scénario de Cocteau) la folichonne Marguerite Moreno en Pénélope avec enfant auprès de ses parents. Dommage, faudrait que je lise "La main coupée", sauf qu'il me faudrait trop de vies pour lire tout ce que je devrais avoir lu.
Curieux, cher Giulio, mais moi aussi j'ai pensé à Cendrars à cause de la main certainement
Rien ne dispense de la lecture mais voici pour toi et pour nos amis :
http://www.ina.fr/video/CPA78052144
Enregistrer un commentaire